Jump to content
Sign in to follow this  
Coffee_lover

Ridiculous Russian Translation of Spongebob

Recommended Posts

Russian’s Translation as for my knowledge never be perfect.But with come of new era it’s become so ridiculously amazing that I just want to share with you guys.For example I chose Season 11,I take original titles->Russian Dub version->and then how they sounds in English.Good ride everyone:

 

 

Cave Dwelling Sponge-Пещерная губка-Cave Sponge

 

The Clam Whisperer-Заклинатель устриц-Oyster Caster

 

Spot Returns-Цап возвращается-Dzap Returns

 

The Check Up-Медосмотр-The Check Up 

 

Spin the Bottle-Бутылкокрут-Whirly Bottle

 

There’s a Sponge in my Soup-Ложка хиппи в бочке супа-Hippy Spoon in a Bowl of Soup 

 

Man Ray Returns-Морской Злодей возвращается-Sea Villain Returns 

 

Larry the Floor Manager-Ларри-администратор-Larry Admin

 

The Legend of Bookini Bottom-Жуткая легенда Бикини Боттом-Nasty Legend of Bikini Bottom 

 

No Pictures Please-Фотографировать запрещается-Photographing is Prohibited

 

Stuck on the Roof-На крыше-On the Roof

 

Krabby Patty Creature Feature-Ходячие крабсбургеры-Walking Krabby Patties 

 

Teacher’s Pests-Мучители учителя-Teacher’s Tortures 

 

Sanitation Insanity-Мусорное безумие-Trash Madness 

 

Bunny Hunt-Охота на кролика-Rabbit Hunt

 

Squid Noir-Сквидвард,частный сыщик-Squidward,Private Investigator 

 

Scavenger Pants-Ищи, пока не найдёшь-Search Until You Find

 

Cuddle E. Hugs-Пуши Обнимаш-Pusgy Hugheysh 

 

Pat the Horse-Гарцующий Патрик-Dancing Patrick(That were legend been born)

 

Chatterbox Gary-Гэри-болтун-Gary-Chatterbox 

 

Don’t Feed The Clowns-Клоунов не кормить!-Don’t Feed the Clowns!

 

Drive Happy-Приятной поездки-Have a Nice Trip 

 

Old Man Patrick-Старик Патрик-Old Man Patrick 

 

Fun Sized Friends-Мини Друзья-Mini Friends

 

Grandmum’s The Word-Бабулины сказки-Grandmama’s Tales

 

Doodle Dimension-Нарисованный Боб-Painted Bob

 

Moving Bubble Bass-Переезд Бабл Басса-Bubble Bass’ Relocation

 

High Sea Diving-Нырнуть вверx-Dive Up

 

Bottle Burglars-Бутылочные взломщики-Bottle Crackers

 

My Leg!-Моя Нога!-My Leg!

 

Ink Lemonade-Чернильный Лимонад-Ink Lemonade 

 

Mustard O’Mine-Горчичные шахты-Mustard Mines

 

Shopping List-Список покупок-Shopping List

 

Whale Watching-Китовый нянь-Whale’s Sitter

 

Krusty Kleaners-Чистая жизнь-Clean Life

 

Patnocchio-Патриноккио-patRInocchio 

 

ChefBob-Шеф Боб-ChefBob 

 

Plankton Paranoia-Планктоновая паранойя-Plankton Paranoia 

 

Library Cards-В библиотеке-In Library 

 

Call the Cops-Вызывайте полицию!-Call the Cops!

 

Surf N’ Turf-Не лезь в бутылку-Do not go into Bottle

 

Goons on the Moon-Недотёпы на Луне-Falunts on the Moon

 

Appointment TV-Живое телевидение-Live TV

 

Karen’s Virus-Вирус Карен-Karen’s Virus

 

The Grill Is Gone-О, где же ты, гриль?-Oh,where are you,Grill?

 

The Night Patty-Ночная смена-Night Shift

 

BubbleTown-Пузырьград-BubbleVille(one of the rare times when any dub has unironically better title)

 

Girls’ Night Out-Девочки гуляют-Girls are Walking 

 

Squirrel Jelly-Белка и медузы-Squirrel and Jellyfishes 

 

The String-Нитка-The String 

 

 

 

 

And just for extra point some translations from S10(there not too many ridiculous ones so I gonna post only best ones) 

 

Mermaid Pants-Морской СуперГубка-Sea Super Sponge

 

Code Yellow-Как остаться с носом-How To stay with a Nose 

 

Burst Your Bubble-Лопни мой пузырь-Burst My Bubble 

 

Sportz?-Зпорт?-Zport?

  • God Himself 6

Share this post


Link to post
Share on other sites

The most hilarious thing is that "Graveyard shift" has the same name in russian dub as "The Night Patty". It's all "Night Shift".

Yeah, they reused NAME OF THE EPISODE. Isn't it great, amiright?

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 hours ago, Klu said:

The most hilarious thing is that "Graveyard shift" has the same name in russian dub as "The Night Patty". It's all "Night Shift".

Yeah, they reused NAME OF THE EPISODE. Isn't it great, amiright?

The (Great) Patty Caper

Share this post


Link to post
Share on other sites
Just now, Melon Shocker said:

The (Great) Patty Caper

They at least bothered to add a new word. They didn't bothered to change in that episode's title anything at all.

  • Like 1
  • God Himself 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...